Keine exakte Übersetzung gefunden für تكوين المدن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تكوين المدن

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Dirección General de Vinculación Cultural y Ciudadanización (DGVCyC) lleva a cabo el Programa para el Desarrollo Cultural Municipal que opera por la constitución de fondos financieros y la instalación de Consejos Ciudadanos de Cultura en el ámbito del municipio, los cuales tienen como objetivo la planeación, operación y administración de los recursos del programa.
    وتنفِّذ إدارة الروابط الثقافية والمشاركة المدنية برنامجاً للتنمية الثقافية في البلديات يهدف إلى إنشاء صناديق مالية وتكوين مجالس مدنية بلدية للثقافة لتقوم بتخطيط وتنفيذ وإدارة موارد البرنامج.
  • Por lo que respecta al examen del componente civil, se prevé que en mayo de 2005 un equipo de la Secretaría viaje a la MINURSO para ultimar el examen amplio realizado sobre la estructura y los demás componentes civiles de la Misión.
    وفي ما يتعلق بإعادة النظر في تكوين العنصر المدني للبعثة، يتوقع أن يسافر فريق من الأمانة العامة إلى البعثة في أيار/مايو 2005 لوضع الصيغة النهائية للاستعراض الشامل الذي يخضع له هيكل العنصر الإداري وغيره من العناصر المدنية للبعثة.
  • Mediante este acuerdo, las organizaciones reconocen que la movilidad es fundamental para reforzar la coherencia y la eficacia de la respuesta del sistema de las Naciones Unidas ante los desafíos mundiales y para forjar una administración pública internacional competente, versátil, experimentada y dotada de conocimientos múltiples.
    وبموجب هذا الاتفاق، تسلم المنظمات بأن تنقل الموظفين يعد عنصرا حاسما من أجل تعزيز تماسك وفعالية استجابة منظومة الأمم المتحدة للتحديات العالمية، وتكوين جهاز للخدمة المدنية الدولية سمته الكفاءة والتنوع وتعدد المهارات والخبرة.
  • En tercer lugar, como ya he indicado, creo que sería útil que las reuniones de la Comisión relativas a un determinado país tuvieran lugar a intervalos periódicos: antes de que se estableciera el componente civil de una misión o en las primeras etapas del proceso de planificación se reuniría con cierta frecuencia y en las etapas ulteriores de la recuperación se reuniría a intervalos periódicos (tal vez cada trimestre o semestre) para evaluar la situación.
    ثالثا، كما اقترح أعلاه، أعتقد أن اجتماعات لجنة بناء السلام المحددة حسب البلدان يمكن أن تعقد على نحو مفيد في فترات منتظمة: قبل تكوين الجزء المدني من أي بعثة أو في المراحل الأولى من عملية التخطيط، وفي هذه المرحلة يكون الاجتماع متكررا بعض الشيء، وفي مراحل الانتعاش الأخيرة، يكون الاجتماع في فترات منتظمة (ربما فصليا أو كل نصف سنة) لتقييم التقدم المحرز.
  • De acuerdo con el convenio concluido con Bélgica, que estuvo en vigor hasta el 31 de diciembre de 2002, los residentes de nacionalidad belga tienen derecho a las mismas deducciones y prestaciones personales en razón de su estado civil o situación familiar que los nacientes de los Países Bajos.
    فبموجب الاتفاقية المبرمة مع بلجيكا، التي كانت سارية المفعول حتى 21 كانون الأول/ديسمبر 2002، يحق للمقيمين من بلجيكا ما يحق للمواطنين الهولنديين من تخفيضات وإعفاءات فردية بحسب الحالة المدنية أو تكوين الأسرة.
  • En una enmienda de la Ordenanza sobre la administración pública de julio de 2005, se imponen restricciones al derecho a la libertad de asociación a los empleados públicos, incluida la anulación de las organizaciones de funcionarios públicos existentes, que fue objeto de una queja al Comité sobre Libertad de Asociación de la Organización Internacional del Trabajo (OIT).
    ويفرض تعديل قانون الخدمة المدنية الصادر في تموز/يوليه 2005، قيودا على الحق في تكوين جمعيات موظفي الخدمة المدنية، بما في ذلك إلغاء منظمات الموظفين المدنيين الحالية، وكان موضع شكوى وجهت للجنة المعنية بحرية تكوين الجمعيات التابعة لمنظمة العمل الدولية.
  • Por su parte Sri Lanka amplía su participación en las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz y está dispuesta a colaborar con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la creación de una pequeña unidad integrada por trabajadores profesionales de la policía civil, que se ocupará de cuestiones de planificación, despliegue y elaboración de estrategias para el componente de policía civil en las operaciones de paz.
    وقال إن سري لانكا توسع نطاق مشاركتها في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة وهي مستعدة للتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام على إنشاء هيئة صغيرة من موظفي الشرطة المدنيين المحترفين الذين هم على استعداد للتخطيط والانتشار وتكوين استراتيجيات لعنصر شرطة مدنية في مهام حفظ السلام.